A New Tool for Digital Manuscript Facsimiles: Introducing the Manicule Web Application

Aylin Malcolm, DM Postgraduate Subcommittee

Much of my work in digital manuscript studies has been informed by a simple question: is this something I can show to my parents? I am the only person among my family and childhood friends to pursue graduate studies in the humanities, and when others take an interest in my work, I try to provide resources that do not depend on specialized knowledge or institutional subscriptions. This question can also be framed in broader terms for scholars interested in public engagement: how can we make our research accessible and engaging for nonspecialists? How can scholars working on the material culture of previous periods demonstrate the relevance of such studies now? And how can digital resources enable us to learn from communities outside the traditional bounds of academia?

I recently confronted these questions while examining a late-fifteenth-century astronomical anthology, written in German and Latin close to the city of Nuremberg, and now identified as Philadelphia, University of Pennsylvania, Kislak Center for Special Collections, Rare Books and Manuscripts, LJS 445. This codex, which you can see in my video orientation below, is remarkable for its inclusion of material from three incunables, making it a clear example of the transmission of knowledge from print to manuscript.

For more videos like this one, see the Schoenberg Institute Youtube channel.

My own fascination with LJS 445 began when I opened it for the first time and saw a charming sketch of a man on the first page. Turning to the second folio, I was struck by its whimsical doodles of gardens and doors. What were these doing in a book dealing mostly with astronomical calculations and predictions about the Church?

birds.pngDetail of fol. 2r of LJS 445.

My non-medievalist mother knew the answer immediately. “They’re children’s drawings,” she observed, pointing out the uneven writing and repetition of common motifs, such as trees. And turning to the 1997 catalogue description by Regina Cermann, I found that she was right: this book can be traced to two of the sons of a Nuremberg patrician, Georg Veit (1573-1606) and Veit Engelhard (1581-1656) Holtzschuher. Veit Engelhard left numerous marks in it, including the year “1589” (fols. 95v, 192r, and 222v), suggesting that he inscribed this book when he was around eight years old. Thus began my efforts to find out more about the contents and uses of this book, from its faithful copies of print editions to its battered and often mutilated constellation images. Perhaps my favourite discovery occurred as I was reading German genealogical records, when I came across an engraving of Veit Engelhard as an adult.holzschuher-1.jpg

This digitized portrait of Holtzschuher is from the Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel. It was also printed in Die Porträtsammlung der Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel, vol. 11, ed. Peter Mortzfeld (Münich: K.G. Saur, 1989), no. A 100058, p. 266.

To make this remarkable manuscript more accessible to the public, I created a digital edition of it using Manicule, a web application built by Whitney Trettien and Liza Daly. Manicule, which is available on GitHub at https://github.com/wtrettien/manicule, allows scholars and students to create accessible, dynamic web editions of manuscripts and other rare books. It offers three modes of entry into a digitized text: a “Browse” function, whereby the viewer scrolls through pages of the facsimile alongside marginal notes written by the editor; a series of editor-curated “Tour Stops,” which provide commentaries on pages of particular note; and a “Structure” view, which draws on Dot Porter’s VisColl data model to depict the physical makeup of the manuscript, including missing, inserted, and conjoint leaves. Manicule can be downloaded and deployed on Mac OS systems using the instructions on the GitHub repository; Whitney is also available to provide advice and resolve issues.

The finished edition of LJS 445, available at aylinmalcolm.com/ljs445 under a Creative Commons Attribution 4.0 International License, is a true collaboration. In writing the text and creating the digital resource, I have built on the labours of many other researchers, including Regina Cermann; Whitney Trettien and Liza Daly; Dot Porter, whose tools for generating a collation model and image list are also available on the VisColl GitHub repository; and an entire digitization team at the University of Pennsylvania, from photographers to data managers and programmers. The result is also an evolving resource that can be adapted and augmented as new information about this manuscript emerges. Please feel free to contact me at malcolma[at]sas.upenn.edu if you have suggestions or queries, and I hope that you’ll enjoy exploring this unique manuscript.

DigiPal Launch Party

Date: Tuesday 7th October 2014
Time: 5.45pm until the wine runs out
Venue: Council Room, King’s College London, Strand WC2R 2LS
Co-sponsor: Centre for Late Antique & Medieval studies, KCL
Register your place at http://digipallaunch.eventbrite.co.uk 

After four years, the DigiPal project is finally coming to an end. To celebrate this, we are having a launch party at King’s College London on Tuesday, 7 October. The programme is as follows:

  • Welcome: Stewart Brookes and Peter Stokes
  • Giancarlo Buomprisco: “Shedding Some Light(box) on Medieval Manuscripts”
  • Elaine Treharne (via Skype)
  • Donald Scragg: “Beyond DigiPal”
  • Q & A with the DigiPal team

If you’re in the area then do register and come along for the talks and a free drink (or two) in celebration. Registration is free but is required to manage numbers and ensure that we have enough drink and nibbles to go around.

If you’re not familiar with DigiPal already, we have been been developing new methods for the analysis of medieval handwriting. There’s much more detail about the project on our website, including one post of the DigiPal project blog which summarises the website and its functionality. Quoting from that, you can:

 Do have a look at the site and let us know what you think. And – just as importantly – do come and have a drink on us if you are in London on Tuesday!

The DigiPal Team

BVMM (Bibliothèque Virtuelle des Manuscrits Médiévaux)

Homepage

Description

Online digital library containing reproductions of more than 15300 medieval manuscripts, either as full reproductions (5200 MSS: in color or in grey level images) or partly reproduced (iconography and decor), from 70 libraries in France and from other countries.

This is a part of the resources available at the Institut de Recherche et d’Histoire des Textes, which is in charge of microfilming and digitising all medieval manuscripts in France (except at the National Library) since 1979.

The metadata of the MSS are available in the related online database MEDIUM.

Keywords

  • Languages: Latin, Old French
  • Dates: 6th-15th century

Institution et contact

Institut de Recherche et d’Histoire des Textes

Gilles Kagan, Cyril Masset

Gallica

Homepage

Description

Online digital library supported by the French National Library, containing more than 2 millions documents of all sorts (printed books and series, scores, music, etc.), among which Digital Medievalists may find:

  • more than 5441 full reproductions of Western medieval manuscripts (as of April 1st, 2013) from the French National Library
  • descriptions and links to more than 750 Western medieval manuscripts (as of April 1st, 2013) : e-codices (429), BnsA (321), Bibliothèque de Toulouse (15)

The images are freely available and may be use for non-commercial purposes.

There are also many editions of medieval sources (cartularies, literary texts, etc.).

Keyword

  • Languages: Latin, Old French, English, Greek, German, Italian…
  • Dates: 6th-15th century

 

Queste del saint Graal

Homepage

Description

Interactive online digital edition of La Queste del Saint Graal (Quest for the Holy Grail), manuscript Lyon, BM. p.a. 77.

This is a prototype edition based on the TXM platform. It allows visualizing manuscript images, several layers of transcription and translation into modern French. Integrated search engine makes it possible to build concordances of word forms and morphological categories. Editorial principles are explained in a detailed introduction.

Keywords

  • Languages: Old French
  • Dates: 13th century

Links and references

Team

Institution

École normale supérieure de Lyon and ICAR research laboratory

Contact

Alexei Lavrentiev