L’édition électronique dans tous ses états – 20 and 23 January 2012, Lyon, France

Dear colleagues, I am very pleased to announce these upcoming days of study. I hope that some of you who would happen to be in France might be interested in attending.
You can also access the full announcement with an attached PDF poster here: http://calenda.revues.org/nouvelle22381.html

L’édition électronique dans tous ses états : évolution des pratiques, évolution des besoins

Vendredi 20 janvier, 14h00-17h
Recherche Sans Frontières : la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities
Elena Pierazzo, Department of Digital Humanities, King’s College London, membre du Board of Directors de la TEI

Lundi 23 janvier, 09h30-12h30
Les « Gascon Rolls », une source majeure de la Guerre de Cent ans, du parchemin au digital
Guilhem Pépin, Université d’Oxford, et Paul Spence, Department of Digital Humanities, King’s College London

Lundi 23 janvier, 14h00-15h30
Histoire de la TEI : un cas d’étude dans l’évolution des méthodes et pratiques scientifiques dans les SHS ?
Lou Burnard, TGE ADONIS, membre du Board of Directors de la TEI

Lundi 23 janvier, 16h00-18h00
Donner forme à la TEI : outils et méthodes pour l’édition structurée
Dominique Roux, Presses Universitaires de Caen

Salle de séminaire du CIHAM / UMR 5648 – Sous-sol du 18, quai Claude Bernard – 69007 Lyon Contact : marjorie.burghart@ehess.fr

Posted by: Marjorie Burghart (marjorie.burghart@ehess.fr).

CFP: Society for Digital Humanities / Société pour l’étude des médias interactifs

Society for Digital Humanities /
Société pour l’étude des médias interactifs

Call for Papers
(See the French version below)

Crossroads: Scholarship for an Uncertain World
2012 Annual Meeting of the Society for Digital Humanities / Société pour l’étude des médias interactifs

The Society for Digital Humanities (SDH/SEMI) invites scholars, practitioners, and graduate students to submit proposals for papers and sessions for its annual meeting, which will be held at the 2012 Congress of the Social Sciences and Humanities, Wilfrid Laurier University and University of Waterloo, Waterloo, Ontario, from 28-30 May.

The society would like in particular to encourage submissions relating to the central theme of the Congress–“Crossroads: Scholarship for an Uncertain World.” While this year’s Congress theme is well suited to the interests of SDH/SEMI, we encourage submissions on all topics relating to both theory and practice in the evolving field of the digital humanities.

Our keynote speaker and recipient of this year’s award for Outstanding Achievement for Computing in the Arts and Humanities is Ronald Tetreault (Dalhousie University).

The conference will also present joint sessions with ACCUTE and Canadian Game Studies Association/Association Canadienne d’Études Vidéoludiques (http://sdh-semi.org/). Proposals should specify any preference for inclusion in this joint session.

Proposals for papers (20 min.), posters, and panels or roundtables (2-6 speakers for a 1½ hour session) will be accepted until 1 February 2012 and must be submitted at http://www.sdh-semi.org/conference/. Abstracts should be between 200 and 400 words long, and should clearly indicate the paper’s thesis, methodology and conclusions. There is a limited amount of funding available to support graduate student travel. Please note that all presenters must be members of SDH/SEMI at the time of the conference.

Selected papers from the conference will appear in a special collection published in the society journal, Digital Studies/Le champ numérique (http://www.digitalstudies.org).

Program committee: Brent Nelson (program chair), Aimée Morrison (local organizer), Eric Moore, Harvey Quamen, Jon Saklofske, Susan Brown, Stéfan Sinclair, Dan O’Donnell, Michael Eberle-Sinatra

Appel de communications

À la croisée des chemins: Le savoir face à un monde incertain Réunion annuelle de 2012 de la Society for Digital Humanities / Société pour l’étude des médias interactifs (SDH/SEMI)

La Société pour l’étude des médias interactifs invite chercheurs et étudiants aux cycles supérieurs à soumettre des propositions de communication et de session pour sa réunion annuelle, qui se tiendra au Congrès 2012 de la Fédération canadienne des sciences humaines à l’Université Wilfrid Laurier et l’Université de Waterloo, Waterloo, Ontario, du 28 au 30 mai.

La Société souhaite encourager en particulier des propositions concernant le thème central de la réunion : « À la croisée des chemins : Le savoir face à un monde incertain ». Bien que le thème du congrès de cette année soit bien adapté aux intérêts de la SDH/SEMI, nous encourageons également toute communication qui traite des sciences humaines numériques, tant au niveau théorique que pratique.

Ronald Tetraul (Dalhousie University), récipiendaire du prix 2012 pour une contribution exceptionnelle dans le domaine des arts et sciences humaines informatiques, sera notre conférencier plénier.

La conférence présentera aussi des sessions conjointes avec ACCUTE et le Canadian Game Studies Association/Association Canadienne d’Études Vidéoludiques (http://sdh-semi.org/). Les participants devraient indiquer leur intérêt à participer aux sessions conjointes.

Les propositions de communication (20′), posters et de session ou table-ronde (2-6 participants pour une période d’une heure trente) seront acceptées jusqu’au 1 février 2012 et doivent être soumises à
http://www.sdh-semi.org/conference/. Les résumés devraient compter entre 200 et 400 mots, et indiquer clairement la thématique, méthodologie, et conclusion. La société a des fonds limités pour les frais de déplacements pour les étudiants. Veuillez noter que tout présentateur devra être membre de la SDH/SEMI au moment de la conférence.

Une sélection des présentations de la conférence sera publiées dans un numéro spécial du journal de la Société, le Digital Studies/Le champ numérique (http://www.digitalstudies.org).

Comité scientifique: Brent Nelson (program chair), Aimée Morrison (local organizer), Eric Moore, Harvey Quamen, Jon Saklofske, Susan Brown, Stéfan Sinclair, Dan O’Donnell, Michael Eberle-Sinatra

Posted by: Brent Nelson (brent.nelson@usask.ca).

Beyond Accessibility: Textual Studies in the 21st Century

Beyond Accessibility: Textual Studies in the 21st Century

Call for Papers

The Textual Studies team of INKE (Implementing New Knowledge Environments) wish to invite presentation proposals for Beyond Accessibility: Textual Studies in the 21st Century . June 8, 9, and 10, 2012, University of Victoria, Victoria BC, Canada.
Keynote speakers: Adriaan van der Weel (Leiden University) and Sydney Shep, (Victoria University of Wellington)

At the end of the 20th century, textual studies witnessed a revolution in accessibility to texts with the explosion of the internet. Now we simply take it for granted that digital processes infuse every step of our study, editing, production, and dissemination of texts. The Textual Studies team of INKE invites presentations that address the questions “What is the state of textual studies in the 21st century? What is the important work of textual studies in the 21st century? What are the outstanding issues, challenges, concerns, emerging trends, methods, attitudes, and exciting developments in textual scholarship? Papers may address such questions as

* What is the state of the scholarly edition after the transition from print to print and digital?
* What is the impact on the material book and on book history of the different kinds of access enabled by the digital medium?
* How have authorship attribution studies been transformed by access to so many more searchable texts?
* How has the new age of access to materials affected the state of textual studies in various regions of the globe?
* How well are scholars being served by traditional and emerging infrastructures for the study, creation, production, and dissemination of texts?
* What is the future of, for example, the study of readership and letter writing, genetic editing, and reception history?

INKE is a multi-national, multi-disciplinary research initiative, funded by the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada and partnering organizations, to study, develop, and implement digital environments for reading and research (www.inke.ca). The Textual Studies Team of INKE is researching ways in which the age of manuscript and print production can inform our development and implementation of electronic reading technologies.

We invite proposals for papers, posters/demonstrations, and roundtable discussions that address these and other issues pertinent to research in textual studies. Proposals should contain a title, a detailed and focussed abstract (of approximately 300 words) plus list of works cited, and the names, affiliations, and Website URLs of presenters. Please send proposals before 15 December 2011 to richard.cunningham@acadiau.ca.

Potential participants in the conference, particularly those coming from abroad, might be interested to take advantage of the Digital Humanities Summer Institute, which will just before our conference, from 4-8 June, also at the University of Victoria (http://www.dhsi.org/). A limited number of scholarships for workshop tuition will be available for graduate students participating in the Beyond Accessibility conference. Also of potential interest is the annual conference of the Society for Digital Humanities (SDH/SEMI) at the Congress of the Humanities and Social Sciences at Wilfrid Laurier University, Waterloo, Ontario, 28-30 May, 2012 (http://www.sdh-semi.org/).

Posted by: Brent Nelson (brent.nelson@usask.ca).

colloque international de linguistique française

Colloque international de linguistique française de la faculté des langues (AL ALSUN) Université de Ain Shams (Le Caire- Égypte)

Femme, je n’écris pas ton nom.
Elle au carrefour des sciences du langage

Le département de français de la faculté des Langues (AL Alsun) organise un colloque international de linguistique française qui se tiendra à l’Université d’Ain Shams (Le Caire- Égypte), 29 -30 Avril 2012.

Date limite de la réception des résumés – (200 à 400 mots) -des propositions + Mots clés : 19 décembre 2011

Elle pronom personnel, elle non-personne, elle le féminin de il, Elle symbole de la femme. Sous la dénomination de genre, Elle imprègne le corps du langage par sa présence. Le traitement de la catégorie de sexe dans le langage touche la troisième personne en grammaire tout en forçant chaque locuteur, s’il en est une, à proclamer son sexe physique (sociologique), c’est-à-dire à apparaître dans le langage, représenté sous une forme concrète par les différentes marques du féminin et non sous la forme abstraite que la généralisation nécessite, celle que tout locuteur masculin a le droit inquestionnable d’utiliser. La présence du elle, en manifestant dans sa forme subjective le genre, arrive à le réaliser par excès de présence de féminin (et de féminisation) couvrant un large territoire du domaine linguistique. Elle propose donc un examen des problèmes liés à la tradition grammaticale française, une analyse syntaxique, et une étude du rôle de
ces constructions dans la dynamique du texte et dans la structuration du champ de référence et du champ communicationnel. En outre, Elle ne se borne pas à manifester la troisième personne au féminin. Elle en linguistique n’est pas uniquement le féminin, la féminité, et autres fétiches essentialisants. Dire d’une femme « elle » et s’abstenir de mentionner son prénom, quand on ne l’ignore pas, n’est pas dénué de sens. En outre, Elle peut porter l’héritage du discours philosophique. Assumant à son tour le « postulat nominaliste » décrit par Michel de Certeau à propos de Montaigne, elle, dans le dispositif d’écriture, signifie « la chose » (par opposition au nom), celle « qui est l’étrangère, [celle qui] n’est jamais là où le mot la dit. ».
Enfin, N. Sarraute écrit : « contre elle, on ne peut rien » (Elle est là) signalant l’obstination et la force, si souvent sous-estimée d’ELLE.

Quel que soit l’approche linguistique, elle dispose d’une grande variété d’usages et reste un territoire d’exploration riche en apports.

Les contributions seront liées aux domaines de la linguistique cités ci-après : • Grammaire
• Grammaire de texte
• Énonciation
• Pragmatique
• Argumentation
• Syntaxe
• Sémantique
• Stylistique
• Approches contrastives et comparatives (langues autorisées : français-arabe, français-anglais).

NB. Toute approche interdisciplinaire ou cumulant plus d’une discipline sera la bienvenue. Mais il faut le préciser dès l’envoi de votre résumé.

La langue du colloque : le français.
La langue des contributions : le français (NB. pour les approches contrastives des exemples peuvent être rédigés en anglais ou en arabe).

Comité d’organisation: Racha EL Khamissy, Riham EL Khamissy, Yomna Safwat

Calendrier :
• Date limite de la réception des résumés – (200 à 400 mots) + 4 mots-clés : 19 décembre 2011
• Date limite de notification de l’acceptation ou du refus des propositions de communications : 1er janvier 2012
• Date limite de la réception du texte complet de la communication : 19 mars 2012 • Directives pour la version définitive : début avril 2012
• Date du colloque : 29-30 avril 2012

Pour Candidater :
Les propositions de communications doivent être anonymes, ce qui signifie qu’à aucun moment les lecteurs ne doivent être en mesure d’identifier le ou les auteurs. Des résumés-New Times Roman 12 – (200 à 400 mots) + 5 mots clés + bibliographie indicative.

Les propositions doivent parvenir à l’adresse électronique suivante : conf_alsun2012@yahoo.com

Dans le corps du message électronique, vous préciserez :
1. Vos informations personnelles
Nom et prénom
Nationalité
Statut (chercheur, enseignant, enseignant-chercheur)
Post et Affiliation
Titre de votre contribution
Brève notice biobibliographique de l’auteur (5 lignes max.)
NB. En cas de co-écriture : Pour des raisons de commodité, un seul auteur sera désigné comme « correspondant ». Le ou les autre(s) seront seulement “présentateur(s)”.C’est l’auteur “correspondant” qui recevra les différents messages électroniques liés à la proposition de communication (rapport d’évaluation). Seule son adresse électronique est donc nécessaire, celle de son éventuel co-auteur est facultative. 2. La thématique dans laquelle vous souhaitez vous inscrire.
Sera attaché au courriel, en version WORD. Doc, le résumé anonyme et le titre de votre contribution. 3. Le type de votre contribution :
• Présentation + publication
• Publication seulement
Pour plus d’infos, consultez la page du colloque sur le site de la faculté des langues – (AL ALSUN). Après acceptation
Frais d’inscriptions selon le type de votre participation :

Présenter + Publier Publier seulement Assister seulement
Pour les enseignants chercheurs égyptiens :
550 LE 350 LE Gratuitement
Pour les enseignants-chercheurs étrangers :
330 euros Gratuitement
Pour les étudiants égyptiens

Gratuitement

L’article complet est de 15 pages maximum. Or, vous ne présenterez, lors du colloque, qu’une communication de (2500 signes sans espaces compris ni références). Un texte plus complet figurera dans les Actes du colloque.

La mise en forme de votre article complet
1. Votre article doit être envoyé au format .doc
2. Marge de 3cm de chaque côté
3. Titre principal de votre contribution en Times Roman 16
4. Sous –titres Times Roman en 14
5. Corps du texte : Police Times Roman en12
6. Espace entre paragraphe (Auto)
7. Interligne simple
8. Les paragraphes sont justifiés
9. Les titres et les sous-titres sont centrés
10. Les citations courtes sont insérées entre guillemets dans le corps de texte : les citations longues –plus de trois lignes) peuvent être distinguées par un retour à la ligne et un retrait d’1 cm. Elles sont sans guillemets et rédigées en New Times roman 11. 11. Les références
Les références figurent dans le corps du texte (système (auteur : date))
Pour la bibliographie, Times ou Times New Roman, taille de police 10, justifié. La première ligne de chaque référence (donc la première ligne de chaque paragraphe) doit être affectée d’un retrait négatif de 0,5 cm. Vous trouverez ci-dessous le format des références pour les articles et les ouvrages.
Nom de l’auteur, Prénom. (Année de publication). Titre de l’article. Nom de la revue, Numéro de la revue, numéros des pages.
Nom de l’auteur, Prénom. (Année de publication). Titre de l’ouvrage. Ville : Éditeur.
Les renvois aux sites doivent préciser la date consultation et éventuellement la date de publication.
Les notes infrapaginales en New Times roman 10 ne sont utilisées que pour des remarques ou des explicitations. Elles doivent être limitées autant que possible. Vous êtes priés de suivre les normes de présentations ci-dessus.

Posted by: Riham EL (conf_alsun2012@yahoo.com).

The Fourth Meeting on Digital Philology: Verona, 13-15 September 2012

Constitutio textus: Establishing the critical text

The topic of the Fourth Meeting on Digital Philology is the establishment of the critical text, traditionally referred to as the constitutio textus. For texts from the Antiquity and the Middle Ages, this usually includes a recension of the witnesses, typically concluding with a stemma. However, the recension does not specify how an edition should be designed, whether it is a printed or a digital edition. More specifically, an editor has to decide to which degree he or she wants to use the result of the stemmatic recension as the basis for the constitutio textus, i.e. the selection and weighing of sources for the edited text. Traditionally, classical scholars have been more reconstructive in their approach than medieval scholars.

The meeting will be divided into two consecutive sessions, each containing 6–8 papers. For the first session, the planning committee has invited a selection of international scholars to present their view of the Stand der Forschung in the field (in alphabetical order):

Thomas Bein (Aachen), Marjorie Burghart (Lyon), Tuomas Heikkilä (Helsinki), Caroline Macé (Leuven), Francesco Stella (Siena), and Paolo Trovato (Ferrara).

Call for papers

For the second session, comprising 6-8 papers, the committee is now making a call for theoretically and methodologically informed papers on:

–   Stemmatology in theory and practice
–   The Lachmannian approach (old and new)
–   From qualitative to quantitative methods
–   Quantitative methods applied to stemmatology
–   ‘Old’ vs. ‘New’ (or ‘Material’) Philology
–   The study of variants
–   Digital editing of texts from the manuscript age

Proposals should be submitted in the form of an abstract (max 800 words) by the 15th February 2012. The planning committee and appointed referees will review abstracts and select papers. The authors of the selected papers will be notified of their status by the end of May 2012.

The official languages of the meeting are Italian and English. Consequently, abstracts can be submitted in one of these two languages. If your proposal is accepted and you plan to give your talk in Italian, you are kindly requested to use English either in your handout or in your Powerpoint slides. This would help participation in the final discussion.

Please note that talks should last no more than 35 minutes. 10 more minutes will be available for questions. Make sure that people do have time for questions at the end of your presentation (do not exceed 35 minutes).

Submissions of abstracts and other enquiries

Please submit the abstract of your paper as a Word or PDF file to Dr. Raffaele Cioffi <dphilology@gmail.com>. He will also help with general enquiries about the meeting.

Venue

Sala Convegni del Banco Popolare, Via San Cosimo 10, Verona.

There is no charge for attending the meeting. The meeting will extend from lunch on Thursday 13 to lunch on Saturday 15 September.

Accommodation

Please see the list of hotels in central Verona, in Word or in PDF.

Unfortunately, we cannot by now guarantee the speakers in the call for papers section any reimbursement for their travel and accommodation expenses. Partial or full refund will depend upon availability of funds.

Planning committee

Maria Adele Cipolla
University of Verona

Marina Buzzoni
Ca’ Foscari University of Venice

Roberto Rosselli Del Turco
University of Torino

Odd Einar Haugen
University of Bergen

Posted by: Roberto Rosselli Del Turco (rosselli at ling unipi it).